But you can drop it entirely when the situation is informal. In other words, you don’t change the copula desu in those situations. So you will have to inflect them according to those rules when you want to change the tense from present to past, or if you want to change it from being positive to negative. When we can open all our feelings up to each other. It can also be used to say that something is unpleasant or disgusting.ĭonarudo ga kimochi warui da to omoimasen ka?ĭon’t you think that Ronald McDonald is a bit creepy?Īnd remember that both いい and 悪い are i-adjectives. I never thought the day we couldn’t be together would ever come for us. 気持ち悪い can also mean other things besides just feeling physically bad. If you have any question about this manga, Please dont hesitate to contact us or translate team. Come visit sometime to read the latest chapter of Mizugi tte Kimochi Ii ne. Now let’s look at the bad side of kimochi: Mizugi tte Kimochi Ii ne : Mizugi tte Kimochi Ii ne summary is updating. Kind of like, kimochiiiiiiiiiiiiiiiiīut it should also be noted that sometimes in conversation people will drop the いい and instead just say 気持ち, but they still mean the same thing – that it feels good.Īnd sometimes people will flip the two words to say いい気持ち ii kimochi which means something more like (what a) good feeling! Since 気持ち ends with the same sound that いい starts with, it often sounds like people are saying a single word with a long ending vowel. Things like a nice back rub or a painful ache in your leg are examples. Note that this is usually a physical sensation that feels good or bad. It’s pretty easy then to understand that 気持ちいい means that something feels good and 気持ち悪い means that something feels bad. Now we want to add on to 気持ち kimochi either いい ii or 悪い warui. So if you break down the word kanji by kanji, you can understand is as “to have a feeling” but as a whole the word 気持ち kimochi means feeling, or sensation.īoku wa mada mizu no shita ni iru yōna kimochidatta. The second part of kimochi is 持ち mochi which means to have, or to be in possession of (something). Have you seen it used before in the word 元気 genki?īut it could also be interpreted as feeling or mood when it’s used in other contexts.Īs in the phrase 気分はどうですか ( kibun wa dou desu ka) which means how are you feeling? ga Anata no karada ni Furisosoide kimasu Totemo utsukushii Kimochi no ii Kiniro no hikari Saa Motto relax shite Hikari ga anata no Karada-ju ikiwataru. You could also understand it as the Chinese word “Chi” which means life force or energy. Nu bn nghe ngi ta nói kimochi thì có l là bn cha hiu ht ý h. The first kanji 気 is ki which means spirit. Bi vì ý ngha thc s ca nó vn cha c khai thác ht và cha hiu úng ngha ca t này. 2) Kimochi – Good & Bad Kimochi – The Kanji Learn how to use the common Japanese phrase kimochiii ().
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |